parce qu’il n’y a pas que le travail (enfin ici je travaille mon espagnol) dans la vie..découvertte du délirant Andy Chango, au détour du film surréaliste » Lo Mejor Que Le Puede Pasar A Un Cruasán » bref, ce qu’il peut arriver de mieux à un croissant.
du coup, le même chantant Boris Vian et sa « complainte du progrès » – en espagnol, SVP !
et enfin Monsieur Angoisse en ce début de XXI ième siècle ;-))))
Ha pasado tanto tiempo, finalmente descubrí tus besos. Me enredaste en tu mirada, me abrazaste con todos mis defectos. Tú sí que sabes quererme, tú sí que sabes adorarme, mi amor. No te vayas, quédate por siempre, para siempre; para siempre amarte.
CORO: Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta. Soy la flor encendida que da color al jardín de tu vida. Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta. Por favor, no me dejes, que soy valiente en corresponderte.
Ha pasado tanto tiempo, finalmente sé que estoy dispuesta. Es tan difícil encontrar un amor que aquí me quedo, con heridas bien abiertas. Ya no me importa lo que piensen los demás, estoy contigo para ser testigos siempre de la vida. Así por siempre, para siempre; para siempre amarnos. Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta. Soy la flor encendida que da color al jardín de tu vida. Corazón, tú sí sabes quererme como a mí me gusta. Por favor, no me dejes, que soy valiente en corresponderte.
Mi Tierra Veracruzana (en manos de Los Macorinos)
En mi tierra veracruzana solo quiero tomar café, un poquito de azúca y caña, pa ponerme a move lo pie. De la penca de una banana, de su verde y morena piel, ando toda re-enamorada; solo quiero volverte a ver. Volverte a ver, volverte a ver. Mi tierra veracruzana, te quiero ver. Volverte a ver, volverte a ver. Mi tierra veracruzana, te quiero querer. En mi tierra veracruzana solo quiero abrazar el mar, ver la noche desde una hamaca, de mañana solo cantar. En el campo enterrar la piernas, en la arena solo bailar, en un barco entregar mis sueños, y mi casa pa huevonear. No hay un día que pase y que no te piense, esta lejanía me hace extrañarte. No hay un día que pase y que no te piense, pinto melodías con tus paisajes. Con tus paisajes de verde limón, un rosa guayaba que uso pal amor. Un toque amarillo pitaya y la flor azul de pacifico y rojo pasión.
A continuación, la letra de ‘Gracias a la vida’, interpretada como la despedida de Violeta Parra antes de suicidarse:
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día, grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro al bueno tan lejos del malo
Cuando miro al fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tanto
al principio, en francés ….
la película : Violeta se fue a los cielos – Amores : AQUI en español !!
« Viola Chilensis » Documental Biografia de Violeta Parra (completo)